Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
Unnamed: 0
int64
0
236k
Year
stringclasses
55 values
Country
stringclasses
191 values
Align
int64
1
12.3k
en
stringlengths
1
7.3k
ar
stringlengths
1
2.5k
es
nulllengths
1
2.54k
230,154
015D
Yemen
914
The following shall be established under a law:
ينشأ بقانون:
null
122,213
2016
Moldova
342
The President of the Republic of Moldova is elected by freely-expressed, universal, equal, direct, and secret suffrage.
يتم انتخاب رئيس جمهورية مولدوفا عن طريق الاقتراع الحر والعالمي والمساوي والمباشر والسرى.
null
231,845
2016
Zambia
1,166
ensure that a judge and judicial officer perform the judicial function with dignity, propriety and integrity;
null
null
105,394
2015
Laos
113
Article 40
المادة 40
null
114,819
2007
Malaysia
1,730
6. Disqualification for membership of Legislative Assembly
6. إبطال عضوية الجمعية التشريعية
null
77,307
2014
German_Federal_Republic
284
Federal Ministers shall be appointed and dismissed by the Federal President upon the proposal of the Federal Chancellor.
يعين الرئيس الاتحادي الوزراء الاتحاديين ويعفيهم من مناصبهم بناءً على اقتراح المستشار الاتحادي.
null
88,809
011D
Iceland
292
Cabinet Ministers shall not have voting rights in the Althing.
لا يتمتع وزراء مجلس الوزراء بحقوق التصويت في البرلمان.
null
103,740
2016
Kosovo
584
Incompatibilities with membership on the Kosovo Judicial Council shall be regulated by law.
يتم تنظيم عدم التوافق مع العضوية في المجلس القضائي في كوسوفو بموجب القانون.
null
231,857
2016
Zambia
1,178
the Deputy Chief Justice is for a reason unable to perform the functions of that office.
null
null
23,750
2017
Brazil
1,498
they deal with ineligibility or issuance of certificates of election in federal or state elections;
عندما تعالج قضية عدم قانونية إصدار شهادات انتخاب في الانتخابات الاتحادية أو انتخابات الولايات؛
null
31,857
1992
Cape_Verde
30
In addition to suffrage, public officials may also be appointed by representatives of the people, or by legal or constitutional means.
وبالإضافة إلى الاقتراع، يجوز أيضاً تعيين الموظفين العموميين بواسطة ممثلي الشعب، أو بالوسائل القانونية أو الدستورية.
null
139,050
2014
New_Zealand
5,279
Any sum paid by the party in accordance with a judgment or order of the court in any such action is to be treated as paid within the period specified in section 206E(2).
أي مبلغ يدفعه الطرف وفقًا لحكم أو أمر من المحكمة في أي دعوى من هذا القبيل يجب أن يعتبر مدفوعًا خلال الفترة المحددة في القسم 206 (ه).
null
46,234
2020
Costa_Rica
85
A special law, approved by two-thirds of the total of the Deputies, will determine which other organs of the Public Administration may review the documents specified by that law in relation with the fulfillment of their competences of regulation and surveillance to achieve [conseguir] public purposes. Likewise, it will indicate in which cases that review proceeds.
يحدّد قانون خاص يوافق عليه ثلثا مجموع النواب الأجهزة الأخرى التابعة للإدارة العامة التي يجوز لها مراجعة الوثائق المحددة في ذلك القانون، والمتعلقة بالوفاء باختصاصات التنظيم والمراقبة الخاصة بها لتحقيق أغراض عامة. يحدّد القانون أيضاً الحالات التي يجري فيها هذا التقييم.
null
34,428
2013
Central_African_Republic
445
Agreements that modify provisions of a legislative kind;
الاتفاقيات التي تعدل الأحكام ذات الطابع التشريعي؛
null
134,100
2014
New_Zealand
329
any sum for the adjustment of the rights of the members among themselves; or
أي مبلغ لتعديل حقوق الأعضاء بينهم؛ أو
null
2,163
2016
Algeria
178
The State shall work towards promoting and valorising scientific research to further the Nation’s sustainable development.
وتعمل الدولة على تعزيز البحوث العلمية وتحفيزها من أجل تعزيز التنمية المستدامة للأمة.
null
32,153
1992
Cape_Verde
326
Article 63. Rights of Unions and of Professional Associations
المادة 63 حقوق النقابات والجمعيات المهنية
null
17,573
2011
Belize
1,034
Provided that in any matter before the Judicial and Legal Services Commission, where the votes are equally divided, the Chairman shall have a casting vote in addition to his original vote.
وشريطة أن يكون للرئيس، في أي مسألة معروضة على لجنة الخدمات القضائية والقانونية، حيثما تتساوى الأصوات، صوت صاخب بالإضافة إلى تصويته الأصلي.
null
71,515
019D
Gambia
839
If on the date appointed for the nomination of candidates for President no candidate is nominated, the Independent Boundaries and Electoral Commission shall appoint a new date, being not more than seven days, for nomination of candidates for President.
إذا لم يرشح أي مرشح في التاريخ المحدد لتسمية مرشحين لمنصب الرئيس، تعين اللجنة الانتخابية والحدود المستقلة تاريخا جديدا، لا يتجاوز سبعة أيام، لتسمية المرشحين لمنصب الرئيس.
null
182,210
2015
Sri_Lanka
107
Provided that the provisions of this paragraph shall not apply to an institution of higher education where the medium of instruction is a language other than a National Language.
null
null
68,576
2011
Gabon
194
The members of Government are politically connected. They are responsible for punishable offenses committed in the exercise of their official duties.
وأعضاء الحكومة مرتبطون سياسياً، وهم مسؤولون عن الجرائم التي يعاقب عليها القانون والتي ترتكب أثناء أدائهم لواجباتهم الرسمية.
null
17,521
2011
Belize
982
If the question of removing the Auditor-General from office has been referred to the Belize Advisory Council under the preceding subsection, the Governor-General may suspend him from performing the functions of his office, and any such suspension may at any time be revoked by the Governor-General and shall in any case cease to have effect if the Belize Advisory Council advises the Governor-General that he should not be removed from office.
إذا أحيلت مسألة عزل مراجع الحسابات العام من منصبه إلى المجلس الاستشاري لبليز بموجب القسم الفرعي السابق، يجوز للحاكم العام أن يوقفه عن أداء مهام منصبه، ويجوز للحاكم العام أن يلغي في أي وقت أي تعليق من هذا القبيل، وينتهي مفعوله على أي حال إذا أبلغ المجلس الاستشاري لبليز الحاكم العام بأنه لا ينبغي عزله من منصبه.
null
107,735
1986
Liberia
37
All persons, irrespective of ethnic background, race, sex, creed, place of origin or political opinion, are entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, subject to such qualifications as provided for in this Constitution.
يحق لجميع الأشخاص، بغض النظر عن الخلفية العرقية أو العرق أو الجنس أو العقيدة أو مكان المنشأ أو الرأي السياسي، أن يتمتعوا بالحقوق والحريات الأساسية للفرد، مع مراعاة الشروط المنصوص عليها في هذا الدستور.
null
223,018
2013
United_Kingdom
9,847
must keep the local government scheme under review, and
null
null
198,689
2005
Tanzania
706
the Speaker; or
null
null
104,109
2016
Kosovo
953
AMENDMENT OF THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF KOSOVO
تعديل دستور جمهورية كوسوفو
null
39,518
022D
Chile
40
The State recognizes the symbols and emblems of indigenous peoples and nations.
وتعترف الدولة برموز وشعارات الشعوب والأمم الأصلية.
null
226,463
2004
Uruguay
758
The Tribunal of Accounts shall exercise supervision in all matters within its competence and, subject to the provisions of its Organic Law, over all offices of accounts, collections and payments of the State, Departmental Governments, Autonomous Entities and Decentralized Services, regardless of their nature, and it may propose to appropriate officials such changes as it may consider advisable.
null
null
49,937
018D
Cuba
616
The following duties correspond to the Prime Minister:
تتولى رئيس الوزراء الواجبات التالية:
null
72,217
019D
Gambia
1,541
The Chief Justice may in any particular case where it is expedient to do so at the request of the President of the Court of Appeal, appoint in writing a judge of the High Court to sit in the Court of Appeal for the determination of a particular cause or matter.
ويجوز لرئيس القضاة في أي حالة معينة إذا كان من المناسب القيام بذلك بناء على طلب رئيس محكمة الاستئناف، أن يعين خطياً قاضياً في المحكمة العليا ليجتمع في محكمة الاستئناف للبت في قضية أو مسألة معينة.
null
66,763
2013
Fiji
1,199
The procedure for removal of the members of the Commission from office shall be the same as the procedure for removal of a judicial officer under section 112.
يكون إجراء عزل أعضاء اللجنة من مناصبهم هو نفس إجراء عزل موظف قضائي بموجب المادة 112.
null
103,388
2016
Kosovo
232
Article 55. Limitations on Fundamental Rights and Freedoms
المادة 55: القيود على الحقوق والحريات الأساسية
null
209,775
2017
Uganda
741
90. Committees of Parliament
null
null
224,931
2013
United_Kingdom
11,761
where the offence is triable either way, twelve months.
null
null
186,017
1978
St_Lucia
180
Nothing contained in subsection (2) of this section shall affect any discretion relating to the institution, conduct or discontinuance of civil or criminal proceedings in any court that is vested in any person by or under this Constitution or any other law.
لا شيء من ما هو مذكور في الفقرة الفرعية (2) من ...
null
124,176
2011
Morocco
230
Article 49
الفصل 49
null
171,017
2016
Singapore
1
PART I PRELIMINARY
null
null
52,571
2013
Czech_Republic
5
Resolved to build, safeguard, and develop the Czech Republic in the spirit of the sanctity of human dignity and liberty,
وقد عقد العزم على بناء الجمهورية التشيكية وصونها وتنميتها بروح قدسية كرامة الإنسان وحريته،
null
162,761
1918
Russia
88
Art 31
المادة 31
null
231,588
2016
Zambia
909
and a presidential election shall be held within sixty days after the occurrence of the vacancy.
null
null
230,875
2016
Zambia
196
clause (2) to the extent that it is shown that the law provides that a trial of a body corporate may take place in the absence of any representative of the body corporate upon a charge in respect of which a plea of not guilty has been entered by the court;
null
null
121,308
2015
Mexico
1,402
Governors are obliged to publish and uphold federal laws.
المحافظون ملزمون بنشر القوانين الفيدرالية وتطبيقها.
null
217,046
2013
United_Kingdom
3,875
“Northern Ireland” includes so much of the internal waters and territorial sea of the United Kingdom as are adjacent to Northern Ireland;
null
null
227,357
2013
Vanuatu
335
endanger or diminish respect for and confidence in the integrity of the Government of the Republic of Vanuatu.
null
null
186,760
1978
St_Lucia
923
CHAPTER VII. CITIZENSHIP
null
null
15,680
2014
Belgium
100
Belgians have the right to gather peaceably and without arms, in accordance with the laws that can regulate the exercise of this right, without submitting it to prior authorisation.
للبلجيكيين الحق في التجمع والتجمهر دون الحصول على إذن مسبق لأهداف سلمية ومن دون أسلحة، ضمن حدود القوانين التي تنظم ممارسة هذا الحق.
null
79,353
1996
Ghana
1,487
The Police Council shall advise the President on matters of policy relating to internal security, including the role of the Police Service, budgeting and finance, administration and the promotion of officers above the rank of Assistant Commissioner of Police.
يقدم مجلس الشرطة إلى رئيس الجمهورية المشورة المتعلقة بسياسات الأمن الداخلي، بما في ذلك دور جهاز الشرطة، والموازنة والتمويل، والإدارة وترقية ضباط الشرطة إلى رتبة تتعدى مساعد مفوض الشرطة.
null
138,597
2014
New_Zealand
4,826
Every manager of a polling place must maintain order and keep the peace at the polling place, and may, without any other warrant than this Act,—
يجب على كل مدير مركز الاقتراع الحفاظ على النظام والحفاظ على السلام في مركز الاقتراع ، ويمكنه ، دون أي مذكرة أخرى غير هذا القانون ،
null
36,895
2018
Chad
851
Article 227
المادة 227
null
115,406
2008
Maldives
101
34. Right to marry and establishment of the family
الحق في الزواج وإنشاء الأسرة
null
61,667
2019
Egypt
59
Article 10. Family as the basis of society
المادة 10.
null
107,611
2018
Lesotho
1,340
where the time limited for the doing of any thing expires or falls upon a Saturday, Sunday or public holiday the time so limited shall extend to and the thing may be done on the first following day that is not a Saturday, Sunday or public holiday.
"وفي حالة انتهاء المدة المحدودة للقيام بأي شيء أو وقوعها في يوم السبت أو الأحد أو عطلة عامة ، فإن المدة المحدودة تمتد إلى اليوم التالي الذي ليس يوم السبت أو الأحد أو عطلة عامة."""
null
47,101
2000
Cote_DIvoire
205
The matters other than those which are of the domain of the law belong to the regulatory domain. The texts of legislative form intervening in these matters before the entry into force of this Constitution, can be modified by decree taken after the advice of the Constitutional Council.
أما ما عدا ما هو من اختصاص القانون فهو من اختصاص التنظيم، ويمكن تعديل النصوص التشريعية التي تدخل في هذه الأمور قبل دخول هذا الدستور حيز النفاذ بمرسوم يصدر بناء على مشورة المجلس الدستوري.
null
204,980
2014
Tunisia
235
Treaties enter into force only upon their ratification.
لا تصبح المعاهدات نافذة إلا بعد المصادقة عليها.
null
77,829
2014
German_Federal_Republic
806
Article 141. ["Bremen Clause"]
المادة 141. ["بند بريمن الخاص"]
null
127,346
2015
Myanmar
1,312
resignation on his own volition;
الاستقالة طواعية
null
95,774
2013
Israel
666
The Government will set work, meetings and debate procedures, and decision-making processes in the Government, whether permanent or for a specific matter.
تحدد الحكومة إجراءات العمل والاجتماعات والمناقشات وعمليات اتخاذ القرارات في الحكومة ، سواء كانت دائمة أو لمسألة محددة.
null
65,935
2013
Fiji
371
the cost to the State of administering exploration or exploitation rights; and
تكلفة الدولة لإدارة حقوق الاستكشاف أو الاستغلال؛
null
35,832
2015
Chad
621
"I swear to faithfully fulfill the duties of my office, in strict respect for its obligations of neutrality and of reserve, to see to respect for the Constitution and to conduct myself with dignity and loyalty in the accomplishment of my mission."
أقسم بأن أؤدي بإخلاص واجبات مكتبي، مع الاحترام التام لالتزاماتها بالحياد والتحفظ، وأن أحرص على احترام الدستور وأن أتصرف بكرامة وولائي في إنجاز مهمتي.
null
121,881
2016
Moldova
10
TITLE I. GENERAL PRINCIPLES
العنوان الأول: المبادئ العامة
null
205,071
2014
Tunisia
326
Within one week of the declaration of the definitive election results, the President of the Republic shall ask the candidate of the party or the electoral coalition which won the largest number of seats in the Assembly of the Representatives of the People to form a government, within a one month period, extendable once. If two or more parties or coalitions have the same number of seats, then the party or coalition having received the largest number of votes shall be asked to form a government.
في أجل أسبوع من الإعلان عن النتائج النهائية للانتخابات، يكلف رئيس الجمهورية، مرشح الحزب أو الائتلاف الانتخابي المتحصل على أكبر عدد من المقاعد بمجلس نواب الشعب، بتكوين الحكومة خلال شهر يجدد مرة واحدة. وفي صورة التساوي في عدد المقاعد يُعتمد للتكليف عدد الأصوات المتحصل عليها.
null
33,675
2010
Central_African_Republic
242
The National Assembly can, by the vote of a motion of censure, engage the responsibility of the Government.
ويمكن للجمعية الوطنية، عن طريق التصويت على اقتراح توجيه اللوم، أن تتحمل مسؤولية الحكومة.
null
35,998
2015
Chad
787
the part that reverts to them[,] of right[,] from the revenues of imposts and taxes collected to the profit of the budget of the State;
(أ) الجزء الذي يعود إليها [،] من الحق [،] من إيرادات الرسوم والضرائب المحصلة إلى الربح من ميزانية الدولة؛
null
146,082
2011
Nigeria
2,008
State: Kano
الدولة: كانو
null
148,636
2018
Pakistan
1,220
[Omitted by the Constitution (Second Amdt.) Order, 1981 (P.O. No. 7 of 1981), Art. 3, which was previously ins. by P.O. No. 5 of 1981, Art. 2.]
[أُلغيت بقانون الدستور (التعديل الثاني) لسنة 1981 (الأمر الرئاسي رقم 7 لسنة 1981)، المادة 3، والتي كانت قد استُحدثت من قبل بالأمر الرئاسي رقم 5 لسنة 1981، المادة 2]
null
135,471
2014
New_Zealand
1,700
contain such other information as the Tribunal directs.
تحتوي على أي معلومات أخرى توصي بها المحكمة.
null
120,022
2015
Mexico
116
The National Transparency Agency [organo garante] shall have an Advisory Board, formed with ten council members that shall be elected by the vote of two thirds of the present Senators. The law will establish the procedures to present the proposals to the Senate. Each year, the two council members with longer tenure will be replaced, unless they were proposed and ratified for a second term in office.
"وأضافت: ""تتكون الوكالة الوطنية للشفافية هيئة استشارية مكونة من عشرة أعضاء مجلس يتم انتخابهم بأغلبية ثلثي أعضاء مجلس الشيوخ الحاليين، ويحدد القانون الإجراءات اللازمة لتقديم المقترحات إلى مجلس الشيوخ، وسيتم استبدال عضوين في المجلس الذين يملكون مدة أطول من كل عام، ما لم يتم اقتراحهم وتصديقهم لفترة ثانية في المنصب."""
null
12,858
2014
Bangladesh
393
If at any time during which Parliament is in session the attention of the person presiding is drawn to the fact that the number of members present is less than sixty, he shall either suspend the meeting until at least sixty members are present, or adjourn it.
وإذا وُجِّه انتباه الرئيس في أي وقت يكون فيه البرلمان منعقداً إلى أن عدد الأعضاء الحاضرين يقل عن ستين عضواً، فإما أن يعلق الاجتماع إلى أن يحضره ستون عضواً على الأقل، وإما أن يرفعه.
null
165,520
2003
Sao_Tome_and_Principe
366
Article 91. Form and publication of deliberations
null
null
16,168
2014
Belgium
588
Authorisation by the Parliament of the Community or Region, each one for matters of its concern, is required for any public prosecutor's request to refer the member concerned to a particular court or to discharge him, for his direct summons before the appeal court and, except in a case of a flagrant offence, for his arrest.
يلزم المدعي العام التفويض من قبل المجلس الإقليمي أو المجتمعي لإحالة عضو الحكومة إلى المحكمة واتهامه، أو لطلب حضوره أمام محكمة الاستئناف إلا في حالة وجود مخالفة صارخة، أو لاعتقاله.
null
59,109
2021
Ecuador
578
Individuals and communities shall be able to exercise the right to resist deeds or omissions by the public sector or natural persons or non-state legal entities that undermine or can undermine their constitutional rights or call for recognition of new rights.
المادة 99
null
72,735
019D
Gambia
2,059
238. Taxation
238- الضرائب
null
32,031
1992
Cape_Verde
204
Every citizen shall have the right to choose freely his work or profession or to have professional training except for legal restrictions imposed in the public interest or inherent in his own capacity or professional qualification.
لكل مواطن الحق في أن يختار بحرية عمله أو مهنته أو أن يحصل على تدريب مهني باستثناء القيود القانونية المفروضة للمصلحة العامة أو الملازمة لقدرته أو مؤهلاته المهنية.
null
171,292
2016
Singapore
277
Upon his assumption of office, the President shall take and subscribe in the presence of the Chief Justice or of another Judge of the Supreme Court the Oath of Office in the form set out in the First Schedule.
null
null
198,736
2005
Tanzania
753
There shall be a Head of the Executive for Zanzibar who shall be the President of Zanzibar and Head of the Revolutionary Government of Zanzibar and also the Chairman of the, Zanzibar Revolutionary Council.
null
null
98,748
2017
Kazakhstan
148
Article 40
المادة 40
null
221,472
2013
United_Kingdom
8,301
give functions to the Lord Chancellor, including—
null
null
104,833
2016
Kyrgyz_Republic
265
Chapter III. Citizenship. Rights and duties of a citizen
الفصل الثالث: المواطنة: حقوق وواجبات المواطن
null
217,824
2013
United_Kingdom
4,653
Standing orders may make provision different from that required by subsection (1) for the procedure applicable to Bills of any of the following kinds—
null
null
79,974
1996
Ghana
2,108
The Supreme Court, the Court of Appeal and the High Court in existence immediately before the coming into force of this Constitution shall be deemed to have been established under this Constitution and shall perform the functions of the Supreme Court, the Court of Appeal and the High Court specified respectively in Chapter 11 of this Constitution.
تعدّ المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف والمحكمة العليا الابتدائية القائمة مباشرة قبل دخول هذا الدستور حيز التنفيذ أنها أنشئت بموجب هذا الدستور، وتؤدي وظائف المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف والمحكمة العليا الابتدائية المُحددة على التوالي في الفصل 11 من هذا الدستور.
null
165,891
2013
Saudi_Arabia
6
Constitution: The Holy Qur'an and the Prophet's Sunnah (traditions)
null
null
83,217
2016
Guyana
119
CHAPTER III. FUNDAMENTAL RIGHTS AND FREEDOMS OF THE INDIVIDUAL
الفصل الثالث: الحقوق والحريات الأساسية للفرد
null
107,865
1986
Liberia
167
The Executive Power of the Republic shall be vested in the President who shall be Head of State, Head of Government and Commander-in-Chief of the Armed Forces of Liberia. The president shall be elected by universal adult suffrage of registered voters in the Republic and shall hold office for a term of six years commencing at noon on the third working Monday in January of the year immediately following the elections. No person shall serve as President for more than two terms.
"وأضافت: ""السلطة التنفيذية للجمهورية تقع على عاتق الرئيس، وهو رئيس الدولة ورئيس الحكومة والقائد الأعلى للقوات المسلحة في ليبيريا، يتم انتخاب الرئيس عن طريق الاقتراع العام للناخبين المسجلين في الجمهورية، ويكون في منصبه لمدة ست سنوات، بدءًا من منتصف يوم الاثنين الثالث من شهر يناير من العام التالي مباشرة للانتخابات."""
null
68,719
2011
Gabon
337
The organic laws provisioned by the present Constitution are deliberated and voted upon according to the general legislative procedure.
وتتداول القوانين الأساسية التي ينص عليها الدستور الحالي ويصوت عليها وفقا للإجراءات التشريعية العامة.
null
110,303
2011
Macedonia
9
I. BASIC PROVISIONS
I. الأحكام الأساسية
null
116,517
2016
Malta
37
The State shall safeguard the landscape and the historical and artistic patrimony of the Nation.
تقوم الدولة بحماية المناظر الطبيعية والتراث التاريخي والفني للأمة.
null
153,288
2016
Papua_New_Guinea
1,756
all offices in the National Public Service the occupants of which are directly responsible to the National Executive Council or to a Minister; and
- جميع المكاتب في الخدمة العامة الوطنية التي يكون شاغلوها مسؤولين مباشرة أمام المجلس التنفيذي الوطني أو أمام وزير؛
null
179,380
2012
South_Africa
2,401
Notwithstanding the other provisions of the new Constitution and despite the repeal of the previous Constitution, all the provisions relating to amnesty contained in the previous Constitution under the heading ‘National Unity and Reconciliation’ are deemed to be part of the new Constitution for the purposes of the Promotion of National Unity and Reconciliation Act, 1995 (Act 34 of 1995), as amended, including for the purposes of its validity.
بصرف النظر عن أحكام أخرى في الدستور الجديد وعلى الرغم من إلغاء الدستور السابق، تعتبر جميع الأحكام المتعلقة بـالعفو الواردة في الدستور السابق تحت عنوان الوحدة الوطنية والمصالحة جزءا من الدستور الجديد لأغراض قانون تعزيز الوحدة الوطنية والمصالحة لعام 1995 (القانون 34 لعام 1995)، بصيغته المعدلة، بما في ذلك لأغراض صلاحيتها.
null
27,781
2005
Burundi
30
The status and the reestablishment of the monarchy may be the object of a referendum. Any party acting peacefully in favor of the restoration of the monarchy had the right to organize.
وقد يكون مركز الملكية وإعادة تأسيسها موضوع استفتاء، وكان لأي حزب يعمل سلمياً لصالح استعادة النظام الملكي الحق في التنظيم.
null
74,566
020D
Gambia
1,021
answer in the National Assembly questions or other matters affecting the Office of President, and shall read on the President’s behalf any message sent to the National Assembly by the President; and
(أ) الإجابة على أسئلة الجمعية الوطنية أو المسائل الأخرى التي تمس منصب الرئيس، وتقرأ نيابة عن الرئيس أية رسالة يرسلها الرئيس إلى الجمعية الوطنية؛
null
187,139
1979
St_Vincent_and_the_Grenadines
102
shall be given adequate time and facilities for the preparation of his defence;
يتم إعطائه الوقت والمرافق الكافية لإعداد دفاعه.
null
70,794
019D
Gambia
118
A child of not more than eight years of age found in The Gambia, whose parents are not known, shall be presumed to be a citizen of The Gambia by birth.
ويفترض أن الطفل الذي لا يزيد عمره عن ثماني سنوات والموجود في غامبيا، والذي لا يعرف أبواه، هو مواطن غامبيا بالميلاد.
null
105,927
2016
Latvia
210
The State shall recognise and protect fundamental human rights in accordance with this Constitution, laws and international agreements binding upon Latvia.
تعترف الدولة بحقوق الإنسان الأساسية وتحميها وفقا لهذا الدستور والقوانين والاتفاقيات الدولية الملزمة للاتفيا.
null
107,034
2018
Lesotho
763
The King shall have the right to be consulted by the Prime Minister and the other Ministers on all matters relating to the government of Lesotho and the Prime Minister shall keep him fully informed concerning the general conduct of the government of Lesotho and shall furnish him with such information as he may request in respect of any particular matter relating to the government of Lesotho.
يحق للملك أن يستشاره رئيس الوزراء والوزراء الآخرون في جميع المسائل المتعلقة بحكومة ليسوتو، ويحافظ عليه رئيس الوزراء على علمه الكامل بشأن السلوك العام لحكومة ليسوتو، ويزوده بالمعلومات التي قد يطلبها فيما يتعلق بأي مسألة خاصة تتعلق بحكومة ليسوتو.
null
19,690
2009
Bolivia
674
To accuse, before the Chamber of Senators, the members of the Pluri-National Constitutional Court, of the Supreme Court and of the Administrative Control of Justice who have committed crimes in the exercise of their functions.
إدانة أعضاء المحكمة الدستورية متعددة القوميات والمحكمة العليا والرقابة الإدارية على العدالة، أمام مجلس الشيوخ، لجرائم ارتكبوها خلال ممارسة وظائفهم؛
null
83,642
2016
Guyana
544
143. Protection against arbitrary search or entry
143- الحماية من التفتيش أو الدخول التعسفي
null
148,033
2018
Pakistan
617
A person shall not be appointed a Governor unless he is qualified to be elected as a member of the National Assembly and is not less than thirty-five years of age and is a registered voter and resident of the Province concerned.
لا يجوز تعيين شخص كحاكم إلا إذا كان مؤهلاً للترشح لانتخابات المجلس الوطني، ولا يقل سنه عن خمسة وثلاثين عامًا، ويكون ناخبًا مسجَّلاً في الإقليم المعني ومقيمًا به.
null
104,787
2016
Kyrgyz_Republic
219
Everyone shall have the right to freely determine and state his/her ethnicity. No one may be forced to determine and state his/her ethnicity.
لكل شخص الحق في تحديد وطائفته العرقية وإعلانه بحرية، ولا يجوز إجبار أي شخص على تحديد وطائفته العرقية وإعلانه.
null
194,984
2012
Sweden
2,415
Part 13. Record of meetings of the Committee on EU Affairs
null
null
28,417
2005
Burundi
666
The members of Government may attend meetings of the National Assembly and Senate. They are heard each time they demand attendance. They may be assisted by experts.
ويجوز لأعضاء الحكومة حضور اجتماعات الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، ويُستمع إليهم كلما طلبوا الحضور، ويمكن أن يساعدهم خبراء.
null
End of preview. Expand in Data Studio

Multilingual Corpus of World’s Constitutions (MCWC)

The MCWC is a curated multilingual corpus of constitutional texts from 191 countries, including both current and historical versions. The dataset provides aligned constitutional content in English, Arabic, and Spanish, enabling comparative legal analysis and multilingual NLP research.

This CSV version is a cleaned, structured, and sentence-aligned representation of the corpus, suitable for machine translation, information retrieval, and a wide range of legal NLP tasks.

📄 Paper (OSACT @ LREC-COLING 2024):
https://aclanthology.org/2024.osact-1.7/


Contents of the dataset

MCWC.csv contains:

  • Constitutional text in three languages: English, Arabic, Spanish
  • Pairwise sentence alignments using a stable AlignID
  • Country and continent metadata
  • Cleaned and normalised text for direct use in NLP pipelines
  • Translations for constitutions originally missing in Arabic or Spanish, generated using a fine-tuned NMT model
  • One row per sentence, enabling easy filtering and cross-lingual matching

Typical columns include:

  • country
  • continent
  • align_id
  • text_en
  • text_ar
  • text_es
  • constitution_year
  • language_source (original vs. machine-translated)

Motivation

Constitutions form the legal and philosophical foundation of nation-states. However, constitutional research is often limited by:

  • fragmented access to multilingual versions
  • inconsistent formatting and metadata
  • lack of high-quality sentence alignment
  • scarcity of constitutional text in Arabic and Spanish

The MCWC addresses these gaps by offering a unified and multilingual corpus built for computational analysis, comparative constitutional research, and machine translation development.

The acronym MCWC is pronounced “Makkuk”, an Arabic word for space shuttle, chosen to symbolise the corpus’s role in enabling cross-lingual travel between legal systems.


Data sources and preparation

The corpus integrates material from:

  • the Comparative Constitutions Project
  • the Constitute Project
  • Wikipedia and various governmental archives

Raw texts—primarily in XML—were normalised, cleaned, and sentence-segmented. For constitutions lacking Arabic or Spanish versions, we generated translations using a fine-tuned state-of-the-art MT model.

A custom parser aligned sentences across languages using structural cues (article numbers, section labels, etc.), with each sentence assigned a persistent AlignID for alignment across all three languages.

To support comparative analysis, we applied:

  • continent classification via gazetteer matching
  • tokenisation and normalisation
  • vocabulary overlap statistics
  • TF-IDF cosine-similarity analysis (English)

The paper provides further detail, including heatmaps of by-continent overlap and cross-lingual similarity.


Dataset statistics

  • 223 constitutions
  • 191 countries
  • 95 constitutions available in all three languages
  • 52,177 aligned English–Arabic sentences
  • 48,892 aligned English–Spanish sentences
  • 27,352 aligned Arabic–Spanish sentences
  • 236,156 parallel machine-generated sentences (SeamlessM4T-v2)

Across continents:

  • Africa: 65 constitutions
  • Asia: 54
  • Europe: 49
  • North America: 26
  • South America: 15
  • Oceania: 14

Average lengths and TTR values are reported in the paper.


Intended uses

The MCWC is designed to support:

  • multilingual machine translation
  • legal text analysis and retrieval
  • constitutional comparison and modelling
  • multilingual topic modelling
  • cross-lingual semantic similarity
  • legal corpus linguistics
  • training/testing MT systems for legal text

Users may also employ the dataset to study variation in legal language across jurisdictions and historical periods.


Translation and evaluation

For missing Arabic/Spanish texts, English constitutions were translated using Facebook’s Seamless-m4t-v2-large.

Evaluation included:

  • BLEU = 0.68 on 500 manually inspected En–Ar and En–Es pairs
  • Human annotation by two Arabic NLP experts
    • Cohen’s κ = 0.30 (due to label imbalance)
    • Krippendorff’s α ≈ 0.90 (robust reliability)

Fine-tuned Marian NMT models trained on the MCWC consistently improved translation quality across all six language pairs. These models are available on HuggingFace.


Train / Validation / Test Splits

The original MCWC paper does not define an official train–validation–test split.
To support reproducibility and facilitate machine-learning experiments, we provide a recommended 80/10/10 split using a fixed random seed. This ensures consistent partitioning whilst keeping the dataset fully shuffled.

The split is applied over the complete CSV file (MCWC.csv) and does not use stratification, as constitutional texts vary considerably across countries and languages.

import pandas as pd
from sklearn.model_selection import train_test_split

# Load the full corpus
df = pd.read_csv("MCWC.csv")

# First split: train vs temporary (validation + test)
train_df, temp_df = train_test_split(
    df,
    test_size=0.2,     # 20% goes to val+test
    random_state=42,
    shuffle=True
)

# Second split: create separate validation and test sets
val_df, test_df = train_test_split(
    temp_df,
    test_size=0.5,     # half of 20% → 10% each
    random_state=42,
    shuffle=True
)

# Save the splits
train_df.to_csv("MCWC_train.csv", index=False)
val_df.to_csv("MCWC_val.csv", index=False)
test_df.to_csv("MCWC_test.csv", index=False)

print("Train:", len(train_df))
print("Validation:", len(val_df))
print("Test:", len(test_df))

Ethical considerations and limitations

  • Source texts originate from open datasets (CCP, Constitute Project) and governmental archives.
  • This CSV is a processed and aligned derivative, not a redistribution of the original XML files.
  • Translation quality varies depending on source material and MT system limitations.
  • Some constitutions contain archaic, historical, or culturally-specific legal phrasing that may not translate literally.
  • Differences in translation providers (HeinOnline, IDEA, OUP, etc.) may introduce stylistic or interpretative variance.

Users requiring original XML files should retrieve them directly from the Constitute Project.


Citation

If you use this dataset, please cite:

El-Haj, M. & Ezzini, S. (2024).
The Multilingual Corpus of World’s Constitutions (MCWC).
OSACT Workshop @ LREC-COLING 2024.
https://aclanthology.org/2024.osact-1.7/


Contact

For questions or collaboration:

Mo El-Haj
UCREL NLP Group
Lancaster University & VinUniversity
Email: m.el-haj@lancaster.ac.uk / elhaj.m@vinuni.edu.vn

Downloads last month
29